Professional translation within hours

Our expert team is ready to help you out with your translation within hours. Lingua Bureau is prepared to provide a professional translation from and to over 25 languages while keeping the same tone of voice and delivering your message to the audience.

Fast turnaround

Our team delivers high-quality materials within a set period of time, regardless of the content volume.

Efficiency

Delivering efficient, fast, and high-quality work is our goal. We strive to provide you with a translation that will satisfy your customers.

Human quality

We prioritize the quality of translation above everything else, ensuring we deliver an efficient content piece that aligns with your business.

Competence in translated topics

With experience in working with various topics, our translator can help deliver outstanding content for any of your projects.

Professional translation services for your industry

E-commerce
Media, publishing & entertainment
Mobile & Video Games
Marketing, SEO & Advertising
Technology & Software
Business & Finance

Our talented translators have extensive experience translating product information sheets and e-commerce material. We work in a variety of industries, including fashion, athletic goods, health and beauty, consumer electronics, and tourism. In order to make e-commerce translation a straightforward and manageable procedure, our team utilizes the newest technologies, interactive glossary, and expertise to make your content effective and SEO-friendly.

What’s included:

Description of products in online stores
Translations optimized for international SEO
Translation of corporate pages
Legal content translation

Lingua Bureau dedicated media, publishing, and entertainment translators are equipped with the technical expertise to deliver effective, accurate, and professional entertainment document translation that aligns with your business. Our media translation services include social media translation, script translation, press release interpretation, subtitling and dubbing for movies and television, social media translation, videos, and music video translation.

What’s included:

Social media translation
New article translation
Quizzes translation
Subtitling for movies and television

For all game developers and worldwide gaming firms, our thorough translation services can offer you the edge you need to draw in the global gaming audience and leave a lasting impression on them. Our gaming translation services can help you with any type of game, whether it be for a console, computer, or mobile device. Our qualified translators have exemplary expertise in providing affordable, dependable, and precise translation services for your games.

What’s included:

Online games translation
Product descriptions
Promotional material and newsletters
Instructions

We collaborate with famous communication and marketing agencies as well as the marketing departments of major corporations to provide high-quality and precise translations. Our experts can help you translate a wide range of materials, including brochures, newsletters, marketing campaigns, and websites. With previous experience working in marketing organizations and agencies, our team can produce compelling content that engages customers and promotes your brand.

What’s included:

Marketing studies
Publicity campaigns
Advertising posters
Newsletters

Our technical & software translators cover a wide range of topics for your technical product specification or operating procedure translation. With our demonstrated competence in software and technology transition services for complex projects, we are considered the top reliable partner for both big and small companies. Our main goal is the success of our clients; thus, we do everything possible to satisfy the global demand for your products across all platforms and in a variety of languages.

What’s included:

API and PIM integration
IT translation
Engineering projects translation
Architecture translation

In the very competitive field of finance, accuracy and reliability are crucial. That's why we provide professional, high-quality financial translation is essential. Our qualified financial translators have an in-depth understanding of the vocabulary and ideas unique to the finance industry and its specialized sub-sectors. With the utmost accuracy, we translate a variety of documents into more than 25 languages, taking into account any relevant financial and business specifics for each nation.

What’s included:

Audit translation
Financial marketing translation
Translation of finance websites
One more thesis about industry...

Calculate price

Translate from:
Bulgarian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Latvian
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Ukrainian
Translate to:
Bulgarian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Latvian
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Ukrainian
Upload file that you wanna translate
.doc, .docx only
Browse file
Calculated price:
$ 0
per 0 words
Translate

“The communication with a Lingua Bureau contact person was very flexible and solution-focused. At the end of our partnership, we received a high-quality translation piece that exceeded our expectations.”

Bill Hagans, International Relations Manager at Tech Insure

“The translation team at Lingua Bureau are experts who took an effective and unique approach and worked diligently to comprehend our business and the needs of our clients. They work hard to give their customers the greatest deals and solutions.”

Elena Statwick, Head of Communication at Boom Software

“We have worked with Lingua Bureau for over a year, and we can say that the translators are highly competent and professional. Typically, we receive translations the following day, and the translator will notify us in writing if it takes a little longer. I'm genuinely appreciative of that.”

Frederic Doe, Marketing Specialist at Apk Pure

B2b Services

Individual terms
for B2B customers

In order to handle the growing complexity of worldwide content management, Lingua Bureau offers translation of big projects for B2B businesses to translate websites, sophisticated online applications, marketing automation, and product documentation. Contact us to get an individual quote and terms.

Contact Sales

Frequently asked:

How can I tell whether your translation company is trustworthy?

You will only be able to know this ahead of time if someone suggests an agency to you. The industry of translation is still rather young and uncontrolled. The same is true of translators: there are good translators and lousy translators. Access to the field is unrestricted, and anybody can advertise themselves as a translator without having received any formal training. On the other side, this level of autonomy also keeps the industry vibrant and attractive. However, membership in our professional organization does provide some assurance of quality. The easiest method to determine whether our agency is trustworthy is to look at its list of clients and inquire with coworkers, friends, and other acquaintances about their experiences.

Do I need to submit my text in a specific format?

The translation process can be significantly sped up if the source text is provided digitally so the translator can examine it in a separate window on his or her screen. The fact that the document may be read by the translation software is another advantage of submitting it digitally. Various tools aid the translator in using terminology consistently throughout the document, even if it does not actually generate the translation. In this regard, the type and format of the document do have an impact on the translation's quality.

Do you translate projects in draft form?

This may be a challenging problem. Many clients ask us to begin translating incomplete manuscripts that they want to improve later in order to save time. Although there are situations when there is no other choice, it is generally advisable to attempt to polish your writing before sending it to us. Since incorporating changes requires a lot of time, it may result in needlessly higher expenses, especially for multilingual projects with complicating factors. Additionally, it makes the text more susceptible to mistakes.

Why are translation and delivery times different from one another?

Production time simply refers to how long it takes the translator to complete the translation, assuming that they can begin immediately and work uninterruptedly. On the other hand, we focus strongly on the caliber of the files we generate and go through a thorough editing process with each piece. The delivery time invariably takes longer than the manufacturing time due to the extra care needed to ensure the final product's quality.

Do short words like "a/an" or exclamations affect the cost?

Typically, translators utilize the word-count function in their word processing program to compute their rates based on the total number of words. The word count function, of course, counts each and every word without discrimination. We would naturally be pushed to increase our own prices if we had to take the effort to filter out these units. Given the variations between British and US English, the use of the definite or indefinite article is also problematic. Thus, even seemingly simple terms like these can demand careful consideration.?